El propósito de esta transacción es editar los mensajes electrónicos recibidos. En la práctica, esto puede ser necesario si un mensaje no se puede procesar debido a problemas inherentes a la estructura del mensaje, como una secuencia incorrecta en Tag 27, por ejemplo.
Si los mensajes parciales incompletos se corrigen de tal manera que la asociación se identifica automáticamente, entonces los mensajes se unirán.
Utilice el “Panel de búsqueda” para seleccionar el mensaje correspondiente. Al hacer clic en se crea un duplicado del mensaje que puede modificarse manualmente. La copia del mensaje se muestra en un archivo editable en el panel “Editar” y se puede editar según sea necesario.
La transacción no realiza verificaciones de plausibilidad ni verificaciones para determinar si el mensaje es correcto en términos técnicos/estructurales. El usuario es responsable de la corrección estructural y del contenido del mensaje.
Al hacer clic en [ Guardar] se guarda el mensaje editado como una copia del original y se muestra como un mensaje entrante SPT en la lista de transacciones pendientes en la fecha de hoy. En el proceso, se realiza adicionalmente la asignación para el mensaje editado y/o los mensajes parciales que ahora están unidos. El mensaje original permanece sin cambios y es posible que el usuario tenga que procesar el SPT manualmente.
Al hacer clic en el botón [ Mostrar diferencia] se mostrarán los cambios realizados en el mensaje original.
Campo de datos | Descripción |
---|---|
Todas las Entidades Visibles | Si se marca esta casilla, la transacción lleva a cabo las funciones configuradas (generando entradas de cola y priorización/distribución de carga) para todas las entidades para las que el usuario que ejecuta está autorizado. |
Campo de datos | Descripción |
---|---|
Clave Externa | cf Apéndice A, Tabla SMH campo EXTKEY |
Crear Usuario | cf Apéndice A, Tabla SMH campo CREUSR |
Timestamp of Creation | cf Apéndice A, Tabla SMH campo CREDATTIM |
Dirección ('>'=Saliente, '<'=Ingreso) | cf Apéndice A, Tabla SMH campo DIR |
Estructura/Sintaxis del mensaje (SWT, LET, TLX, TCO) | cf Apéndice A, Tabla SMH campo CORTYP |
Tipo de Copia | cf Apéndice A, Tabla SMH campo ORIFLG |
Ruta del documento (relativa a la aplicación o raíz de datos) | cf Apéndice A, Tabla SMH campo DOCPTH |
ID único interno | cf Apéndice A, Tabla SMH campo INR |
Nombre de documento (ID de archivo) | cf Apéndice A, Tabla SMH campo DOCFIL |
Tipo de Objeto | cf Apéndice A, Tabla SMH campo OBJTYP |
INR de objeto | cf Apéndice A, Tabla SMH campo OBJINR |
Formato del documento (RTF, TIF, TXT, etc.) | cf Apéndice A, Tabla SMH campo DOCFXT |
Tipo de Transacción | cf Apéndice A, Tabla SMH campo TRNTYP |
Transacción que maneja el documento | cf Apéndice A, Tabla SMH campo TRNINR |
Posición Mensaje en Documento | cf Apéndice A, Tabla SMH campo MSGPOS |
Longitud del mensaje en el documento (0=resto del documento) | cf Apéndice A, Tabla SMH campo MSGLEN |
INR del 1er de Mensajes Particulados/Parciales | cf Apéndice A, Tabla SMH campo GRPINR |
No Secuencia Mensajes Parciales | cf Apéndice A, Tabla SMH campo GRPSEQ |
Contador de mensajes parciales | cf Apéndice A, Tabla SMH campo PARTFLG |
Documentos de recepción de PTA | cf Apéndice A, Tabla SMH campo PTAINR |
Clave Externa | cf Apéndice A, Tabla ADR campo EXTKEY |
Formulario | cf Apéndice A, Tabla SMH campo APF |
Name | cf Apéndice A, Tabla ADR campo NAM |
Campo de datos | Descripción |
---|---|
SWIFT | Esta casilla de verificación define si los mensajes SWIFT entrantes deben importarse. Los detalles se determinan en el panel correspondiente. |
Texto para Encabezado | cf Apéndice A, Tabla PRT campo HEATXT |
Forma Técnica | cf Apéndice A, Tabla PRT campo TEF |
Usar configuración de impresora desde: | cf Apéndice A, Tabla PRT campo GETPRT |
Impresoa | cf Apéndice A, Tabla PRT campo PRT |
Bandeja | cf Apéndice A, Tabla PRT campo BIN |
Bandeja para 2a página | cf Apéndice A, Tabla PRT campo BIN2 |
Número de copias | cf Apéndice A, Tabla PRT campo CPYCNT |